Хит Японии – горные лыжи
17 декабря 2015, 14:44
Японию с января по октябрь этого года посетили 44,8 тыс. Россиян. Это на 17% меньше, чем за тот же период 2014-го. Падение российского рынка происходит на фоне растущего интереса к стране со стороны граждан других государств. Общий десятимесячный поток вырос с 11 млн. Человек в 2014 году до 16,3 млн. В 2015. Особенно впечатляют показатели Китая – плюс 113%. Впрочем, как заметил курирующий Россию заместитель директора Японской национальной туристической организации (JNTO) в Лондоне Валентин Шестак, российский турпоток всегда был подвержен колебаниям, и 17% – не самая большая потеря. Тем более что, по его словам, в ноябре спад притормозился.
Как показывает статистика японских визовых центров, а в России их работает пять, больше всего (47%) разрешений на въезд выдается на Дальнем Востоке. Большинство (51%) россиян едут в Токио, где зафиксировано 123,2 тыс. Ночевок. Далее со значительным отрывом идет Хоккайдо (9%, 23 тыс. Ночевок) и Окинава, где наши сограждане провели примерно 7 тыс. Ночей. А вот в Нагано, куда устремляются в числе прочих любители горных лыж, отмечен рост – 3,5 тыс. Российских ночевок было в 2014 году и 4,6 тыс. В 2015-м.
На тренинг-семинаре, прошедшем, вслед за Владивостоком и Хабаровском, в Москве, Валентин Шестак рассказал об ожидаемых тенденциях 2016-2017 годов. Главная особенность предстоящего сезона – перегруженность Золотого маршрута, связанная со значительным увеличением количества туристов, особенно из азиатских стран. В связи с этим бронировать Golden Route, включающий посещение Токио, курорта Хаконэ с горячими источниками на фоне Фудзиямы и культурного центра страны Киото, нужно сильно заранее. «Британский Tomas Cook, например, уже работает на 2017 год», – обратил внимание г-н Шестак, добавив, что найти место для группового тура на цветение сакуры (конец марта – начало апреля) в 2016 году уже сейчас практически невозможно. Он рекомендовал российским туркомпаниям обратить внимание на альтернативные регионы, которые не менее интересны: «Основной турпоток принимают на себя три японские префектуры – Токио, Канагава и Киото. А префектур в Японии 47, и во всех, благодаря расширению транспортной сети, в том числе за счет маршрутов высокоскоростных поездов-синкансенов, и увеличению количества объектов размещения, бурно развивается туризм».
Практически в любом регионе есть либо объект, включенный в список всемирного наследия ЮНЕСКО (всего их в стране 18), либо национальный парк, либо горячие источники. И в каждом легко обнаружить что-то из таблицы «Один из трех лучших». Это чисто японское изобретение. Сформирована таблица по следующему принципу: три самые высокие горы Японии, три самых глубоких озера, три самых красивых храма и так далее. Например, в Тохоку, регионе, настоятельно рекомендованном для посещений россиянами, находится один из трех лучших ландшафтов – в заливе живописно расположились две с половиной сотни сосновых островков Мацусима. Кстати, сакура в Тохоку тоже цветет, но чуть позже – в конце апреля – начале мая. Стоит обратить внимание на огнедышащий остров Кюсю и его курорты на горячих источниках. Туристы развлекаются, принимая песчаные бани сунамуси: людей по шею закапывают в прогретый подземными водами песок. В марте следующего года поезд-синкансен доберется и до острова Хоккайдо, который называют японской Сибирью и где есть несколько прекрасных горнолыжных курортов.
Еще лет пять назад словосочетание «горные лыжи в Японии» вызывало удивление, а сегодня это направление становится все более популярным. Европейцы уже распробовали японский снег, россияне тоже подтягиваются. Места хватит всем, ведь в Японии зимних курортов больше, чем во всей Европе – 502! И снега в Стране восходящего солнца очень много – выпадает, порой, до 12 метров. Как раз Хоккайдо и является одним из самых снежных мест в мире.
Выступая на семинаре, Валентин Шестак постарался избавить агентов от некоторых негативных представлениях о работе с Японией. Сверхдорогое направление? Нет! По сравнению с долларом и евро курс иены низкий, к тому же туристы могут воспользоваться скидками на самые разные услуги. Далеко? Но есть же конкурентные по цене прямые перелеты. Полет из Москвы в Токио длится чуть более девяти часов, это сравнимо с просмотром двух полноформатных фильмов с двумя перерывами на еду. Мало русскоговорящих гидов? За последние два года их число значительно выросло. Продавцы-агенты плохо знают страну и ее возможности? JNTO регулярно организует для них ознакомительные поездки. Сложно договариваться с японскими партнерами? Список компаний, специально нанимающих на работу русскоговорящих сотрудников, чтобы работать конкретно с Россией, постоянно растет. Г-н Шестак особо подчеркнул, что JNTO готова рассмотреть любые конкретные предложения, которые помогут привлечь как можно больше российских туристов.
Прямые регулярные рейсы из Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Казани и еще нескольких российских городов в 33 японских города совершает авиакомпания Japan Airlines. Из Москвы она летает по средам, пятницам и воскресеньям. С марта следующего года прибавится частота по понедельникам. Если и это расписание не устраивает клиента, то другие дни можно комбинировать с европейскими городами, причем на стоимость билета такая стыковка не повлияет, вырастет только время в пути. Наиболее удобен в этом смысле Хельсинки.
Все тарифы JAL включают перевозку багажа. С 3 февраля на маршрут выйдет обновленная версия Boeing 787 Dreamliner. Пассажиры бизнес-класса найдут в нем новое кресло, раскладывающееся в кровать. В салонах премиум-эконом и эконом увеличено расстояние между креслами.